قضية منفصلة造句
造句与例句
手机版
- هذه قضية منفصلة سنحاول مناقشتها في وقت لاحق
那是另一个议题 我们再找时间解决 - ولذا، فإن هناك حاليا قضية منفصلة يجري إعدادها للمحاكمة.
因此现在另外立案,准备进行审判。 - وفتحت فرقة العمل ملف 35 قضية منفصلة متعلقة بمطار بريشتينا.
工作队开始审理与普里什蒂纳机场有关的35个不同案件。 - 23- وعلى الشخص الذي يرفع قضية منفصلة بموجب قانون حقوق الإنسان أن يحدد المحكمة أو الهيئة القضائية التي يبدأ الدعوى أمامها.
凡依据《人权法》提出独立诉讼者,都必须决定在哪家法院或法庭开始诉讼。 - ويجوز للوالد الذي يعيش معه الأطفال أن يطلب من المحكمة في قضية منفصلة الحكم بشأن واجب الوالد الآخر في دفع إعالة الطفل.
与子女共同生活的父母一方可以单独起诉,请求法院裁定另一方支付子女抚养费。 - وحث عدد من منظمات الشعوب الأصلية المقرر الخاص على معالجة قضية حق الشعوب الأصلية في الحصول على الغذاء باعتبارها قضية منفصلة في إطار عمله.
许多土着人组织促请特别报告员把土着民族食物权问题作为其工作的一个单独问题。 - ولكن صاحب الرسالة مدع في قضية منفصلة لم تتجاوز المراحل اﻹجرائية اﻷوليةبعد ولن تبدأ جلساتها بالفعل قبل سنة على اﻷقل.
相反,提交人是一桩尚未超越最初诉讼程序阶段的单独诉讼的原告,而且至少在一年内不能审理。 - 4-11 وفي رأي اللجنة أن نفس الوقائع كما وردت الإشارة إليها في الفقرة 4-10 لا تثير قضية منفصلة بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
11 委员会认为,第4.10段提到的同样事实不另外引起《公约》第十四条第五款所指的问题。 - وأوضحت أن القضية الجارية ليست قضية منفصلة وأن حاﻻت اﻻستئناف في كل من القضايا المدنية والجنائية تستغرق وقتا طويﻻ قبل البت فيها من قبل المحاكم.
缔约国解释说,本案不是一个孤立的案件,在民事和刑事案件中,上诉要经过相当长的时间才能得到法院处理。 - ٢٤- وﻻ يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق بشأن قضية منفصلة ولكنها ذات صلة بما سلف وهي قضية السياسات التي تنتهجها بعض الحكومات لمنع التكنولوجيا الجديدة من توسيع نطاق اﻷنباء والبرامج اﻹعﻻمية والترفيهية.
对另一相关问题,即对一些政府采取政策禁止利用新技术扩大新闻、信息和娱乐节目的接收范围,特别报告员仍表关注。 - ونظر الفريق في الظروف التي أحاطت ببيع هذه الأجزاء في الولايات المتحدة الأمريكية، ويوصي بأن تشكل إجراءات الأطراف الأخرى في عملية اختفاء هذه الأجزاء قضية منفصلة عن فقدان الطائرة لا يجوز اعتبار العراق مسؤولا عنها.
小组审议了在美利坚合众国出售这些部件的情况,认为第三方在部件灭失中的行动是另一损失原因,伊拉克不应对此负责。 - ويبدو أنه لم يُبذَل حتى الآن إلا القليل من الجهود المتضافرة للتصدي للفساد القضائي باعتباره قضية منفصلة قائمة بذاتها تتسم بمتطلبات خاصة وبانخراط ومشاركة مباشرين من جانب الأطراف الفاعلة في الجهاز القضائي.
然而,迄今为止,将司法腐败作为一个单独与众不同的独特问题,在司法机关行为人直接投入和参与下协调努力予以解决的尝试不多。 - وأشير إلى أن المفوضة السامية تعتزم زيارة عدد من المانحين المحتملين في غضون العام، وإلى أن المشكلة الحالية المتعلقة بتمويل البرامج العام تعد قضية منفصلة عن تمويل البرامج الخاصة.
他们突出强调了与扩大难民署捐款基础有关的问题和最新的进展并提到高级专员打算今年访问若干个潜在的捐款国。 目前一般方案的供资问题被认为是一个有别于特别方案供资的问题。 - فتصور تشييد مبنى في الحديقة الشمالية لتعزيز المساحة المكتبية قضية منفصلة عن تجديد مباني الأمم المتحدة، كما أن تقرير الأمين العام يثير مخاوف لها ما يبررها بشأن جدارة وجدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية، حتى بالنظر إلى المزايا المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
在北草坪建造一座建筑以合并办公室空间的概念与翻修联合国办公房地问题各自为政,秘书长的报告根据充分理由就北草坪建筑的优点和可行性提出各关注问题,甚至在上文第7段内提出各种优点。 - فتصور تشييد مبنى في الحديقة الشمالية لتعزيز المساحة المتاحة للمكاتب قضية منفصلة عن تجديد مباني الأمم المتحدة، كما أن تقرير الأمين العام يثير مخاوف مبررة بشأن جدارة وجدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية، حتى بالنظر إلى المزايا المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
在北草坪建造一座建筑以合并办公室空间的概念与翻修联合国办公房地问题互不相干,并且即使在上文第7段内提出了各种优点,秘书长的报告根据充分理由就北草坪建筑的优点和可行性提出各关注问题。 - ولم يُخطر مسبقاً صاحبا البلاغ لا من محكمة الاستئناف ولا من دائرة الأحراج بأن هذه الأخيرة قدمت إلى المحكمة حججاً يدعيان أنها مشوهة تستند إلى ما توصلت إليه اللجنة من عدم وجود انتهاك للمادة 27 من العهد في قضية منفصلة هي قضية جوني لانزمان وآخرين ضد فنلندا(5).
上诉法院或森林管理局并未告诉提交人,森林管理局根据委员会就Jouni Länsman及其他人诉芬兰 的另一个案件得出未产生违反公约27条行为的结论,向上诉法院提出了据称扭曲事实的辩护论点。
如何用قضية منفصلة造句,用قضية منفصلة造句,用قضية منفصلة造句和قضية منفصلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
